Снова женский голос, удивленно: – Ik begrijp het niet.
Голос Трейси:
– Держу пари, что если бы были, то ты обязательно бы нашел.
– Какого черта он торчит здесь? – возмущался Купер.
Детективы выглядели расстроенными.
– Не знаю, что и делать. Горничная ищет управляющего. Она отправилась убирать их номера, но говорит, что ничего не понимает, она слышит голоса, но в номере никого нет.
– Что?
Купер вскочил и стремглав бросился из комнаты вниз по лестнице, за ним устремились детективы. Через минуту они ворвались в номер Трейси. Там, за исключением перепуганной горничной, никого не было. На столике для кофе работал магнитофон.
Голос Джеффа:
– Думаю, я передумал насчет кофе. Он еще горячий?
Голос Трейси:
– Еще какой.
Купер и детективы в растерянности уставились друг на друга.
– Я… Я не понимаю, – сказал один детектив. Купер негодовал.
– Скажите номер дежурной экстренной полиции.
– 22-22-22.
Купер стал быстро набирать номер.
Между тем голос Джеффа продолжал говорить:
– Знаешь, все-таки их кофе вкуснее нашего. Интересно, как они его заваривают.
Купер кричал в телефонную трубку:
– Это Даниэль Купер. Найдите срочно инспектора ван Дарена. Передайте ему, Уитни и Стивенс исчезли. Пусть проверит гараж и узнает, увели ли они уже грузовик. Я отправляюсь в банк. – И бросил трубку.
А голос Трейси продолжал:
– Ты когда-нибудь пробовал пить кофе, сваренный с яичной скорлупой? Вот действительно…
Купер был уже в дверях.
Инспектор ван Дарен сказал:
– Все в порядке. Грузовик уже выехал из гаража. Они направляются сюда.
Ван Дарен, Купер и два детектива сидели в полицейском командном посту на крыше здания напротив Амро Банка.
Инспектор предположил:
– Они, вероятно, решили изменить свои планы, узнав, что их подслушивают, но расслабьтесь, мой друг. Смотрите.
И он подтолкнул Купера к телескопу, стоящему на крыше. На улице, перед входом в банк прогуливался мужчина, одетый швейцаром… дальше подметал улицу дворник… продавец газет стоял на углу… трое ремонтных рабочих копошились неподалеку. И у всех у них были миниатюрные передатчики.
Ван Дарен проговорил в микрофон:
– Пункт А?
Швейцар тотчас ответил:
– Слушаю, инспектор.
– Пункт В?
– На месте, – ответил дворник.
– Пункт С?
Продавец газет посмотрел вверх и кивнул.
– Пункт Д?
Рабочие на минутку приостановили работу, и один из них сказал в передатчик:
– Все в порядке, сэр.
Инспектор повернулся к Куперу:
– Не беспокойтесь. Золото в полной безопасности в банке. Только один путь похитить его – это приехать за ним. В тот момент, когда они войдут в банк, улица окажется заблокированной с обеих сторон. Они не смогут сбежать. – И он взглянул на часы. – Грузовик должен появиться с минуты на минуту.
А внутри банка напряжение росло еще быстрее. Служащих проинструктировали, а охране приказали помочь погрузить золото в бронированный грузовик, как только он прибудет. Все были готовы. Переодетые полицейские за пределами банка изображали усиленную работу, не уставая наблюдать, не появился ли на улице грузовик.
На крыше, инспектор ван Дарен спросил, уже, наверное, в десятый раз: – Не видно там грузовика?
– Нет.
Детектив Виткамп взглянул на часы.
– Они уже запаздывают на тринадцать минут. Если они…
Тут ожил передатчик и голос закричал:
– Инспектор! В поле зрения появился грузовик. Он пересек Розенграхт и направляется к банку. Через минуту вы сможете увидеть его с крыши. Казалось воздух наполнен электричеством.
Инспектор ван Дарен быстро заговорил в переговорник:
– Всем внимание. Рыбка плывет в сети. Дайте ей возможность приплыть. Серый броневик подъехал к входу банка и остановился. Купер и ван Дарен видели, как двое одетых в униформу мужчин спрыгнули с грузовика и направились к банку.
– Где же она? Где Трейси Уитни? – вслух спросил Даниэль Купер.
– Не в этом дело, – инспектор ван Дарен успокоил его. – Она находится где-то недалеко от золота.
– И даже, если это так, – думал Даниэль Купер, – это не важно. Магнитофонные записи изобличат ее.
Нервничающие служащие помогли двум мужчинам в униформе погрузить золотой миллион из подвала в тележки и перевезти их в бронированный грузовик.
Купер и ван Дарен издалека наблюдали за ними с крыши.
Погрузка заняла 8 минут. Когда закрыли заднюю часть грузовика и двое мужчин начали устраиваться на передних сиденьях, инспектор ван Дарен скомандовал по передатчику:
– Все перекрыть! Перекрыть!
Что тут началось… Был кромешный ад. Швейцар, продавец газет, рабочие и куча остальных детективов кинулись на бронированный грузовик, облепили его, держа оружие наготове. Улица оказалась блокированной со всех сторон. Инспектор ван Дарен повернулся к Даниэлю Куперу и ухмыльнулся.
– Ну, вы теперь довольны, ведь мы взяли их с поличным? Давайте сворачивать.
– По крайней мере, с этим покончено, – подумал Купер.
Они спустились на улицу. Двое одетых в форменную одежду мужчин стояли лицом к стене, с поднятыми руками, окруженные армией детективов. Даниэль Купер и инспектор ван Дарен прошли сквозь толпу.
Ван Дарен произнес:
– Теперь можете повернуться. Вы арестованы.
Двое с посеревшими лицами повернулись. Даниэль Купер и инспектор ван Дарен, смотрели потрясенные. Оба оказались совершенно неизвестными.
– Кто вы, – потребовал ответа ван Дарен.
– Мы… мы охрана из компании по обеспечению безопасности, – сказал один из мужчин, заикаясь. – Не стреляйте, прошу вас, только не стреляйте…