– Ага, Эл. Здесь нечего делать.
– Господи помилуй, почему же он не работает? – спросил Жильян.
Они вдвоем уставились на него.
– Мы для этого и пришли, – укоризненно произнес Ральф. Он опустился на колени и открыл маленькую дверцу внизу аппарата, вынул карманный фонарик, плюхнулся на живот и посветил внутрь. Через минуту он поднялся.
– Здесь нет проблем.
– Тогда где же? – спросил Андре.
– Может быть, короткое замыкание в одном из выходов. Сколько кондиционеров у вас в квартире?
– В каждой комнате по одному. Давайте посмотрим. Должно быть, по крайней мере, штук девять.
– Это действительно проблема, влагоприемник перегружен. Давай посмотрим. Все трое группой направились в холл. Проходя через жилую комнату, Эл пробормотал:
– А правда, здорово здесь, у мистера Поупа.
Гостиная была прекрасно обставлена антикварной мебелью, которая стоила целое состояние. На полах лежали персидские ковры приглушенных тонов. Слева от гостиной находилась официальная столовая, а справа – кабинет с большим, покрытым зеленым сукном столом для игры в центре. В одном из углов комнаты находился круглый стол, использовавшийся для ужина. Два официанта крутились в кабинете, готовя ужин, и Эл направил фонарик в выход для кондиционера, который находился высоко в стене.
– Да, – пробормотал он, взглянув на потолок над карточным столом.
– А что над этим столом?
– Чердак.
– Давайте посмотрим. Рабочие направились за Андре на чердак – длинную комнату с низким потолком, пыльную и увитую паутиной.
Эл подошел к распределительной коробке. Он внимательно исследовал путаницу проводов. – Да!
– Что-нибудь нашли? – спросил Андре с беспокойством.
– Что-то с конденсатором. Он гудит. На этой неделе мы получили штук сто звонков по поводу конденсаторов. Его закоротило. Мы заменим его.
– О, Господи! Это надолго?
– Сейчас. Мы возьмем новый конденсатор из машины.
– Пожалуйста, побыстрее, – поторопил их Андре, – а то скоро вернется Поуп.
– Предоставьте все это нам, – сказал Эл, возвращаясь на кухню. Андре вверил им это дело.
– Я должен закончить приготовление салата. Сумеете найти дорогу на чердак?
Эл поднял руку. – Не потей, приятель. У тебя своя работа, у нас своя. И каждый должен заниматься своим делом.
– Спасибо, спасибо.
Андре смотрел, как мужчины направились к грузовичку и вернулись с двумя большими брезентовыми сумками.
– Если вам что-нибудь понадобится, – сказал он им, – позовите меня.
– Не волнуйся.
Мужчины поднялись вверх по лестнице, а Андре вернулся на кухню.
Когда Ральф и Эл залезли на чердак, они открыли брезентовые сумки и вытащили маленький складной стул, дрель со стальной насадкой, поднос с бутербродами, две банки тушенки, цейссовский бинокль для наблюдения в притушенном свете и двух живых хомячков, которым ввели по 3/4 миллиграмма промазина. Двое начали работать.
– О, Эрнестина будет гордиться мной, – подумал Эл, когда они начали работать.
В самом начале Эл упорно сопротивлялся этой идее.
– Ты совсем спятила, женщина. Я не хочу связываться ни с каким Перри Поупом. Эта сволочь так вопьется мне в задницу, что я никогда не увижу дневного света.
– Да не беспокойся ты о нем. Потом он уже никогда никого не побеспокоит.
Обнаженные, они лежали с Эрнестиной на заполненном водой надувном матрасе.
– Слушай, детка, какое тебе дело до всего этого? – допытывался Эл.
– Он – колючка.
– Эге, детка, мир полон колючек, но ты же не собираешься посвятить свою жизнь сбиванию их головок?
– Хорошо. Я делаю это для подруги.
– Трейси?
– Да.
Ему нравилась Трейси. Они обедали вместе в день ее освобождения из тюрьмы.
– Классная дамочка, – согласился Эл, – но почему мы должны совать наши шеи в петлю ради нее?
– Потому что, если мы не поможем ей, ей придется привлечь кого-нибудь другого, не такого шустрого как ты, и ее схватят за задницу и сунут назад в тюрьму.
Эл уселся на кровати и внимательно посмотрел на Эрнестину.
– Неужели это так много значит для тебя, детка?
– Да, милый.
Она никогда бы не смогла бы объяснить ему настоящую причину, но точно знала, что не может допустить возвращения Трейси в тюрьму к Большой Берте. Дело касалось не только Трейси, оно касалось и ее самой. Она сама стала покровительницей Трейси, и, если бы Трейси попала бы снова в лапы Большой Берты, это стало бы поражением Эрнестины.
Но она только сказала:
– Да. Это имеет для меня большое значение, сладкий. Ты сделаешь это? – Черт возьми, но я не смогу действовать один, – заворчал Эл. Эрнестина знала, что одержала маленькую победу. Она начала опускаться, покусывая его длинное стройное тело. И мягко промурлыкала:
– А разве старина Ральф не должен был освободиться несколько дней назад?
В 18.30 двое мужчин вошли в кухню, пыльные и вспотевшие.
– Он починен? – спросил нервно Андре.
– Это было совсем дерьмово, – информировал его Эл. – Видишь ли, у вас тут был конденсатор, который закорачивал на постоянном и переменном токе, и при этом…
– Никогда бы не подумал, – перебил Андре нетерпеливо, – так вы починили его?
– Да, все они вылечены. Через пять минут он уже будет работать как новенький.
– Великолепно. Оставьте счет на письменном столе.
Ральф покачал головой.
– Не беспокойтесь. Компания сама пришлет вам счет.
– Тогда будьте здоровы. Оревуар.
Андре посмотрел, как мужчины вышли с черного хода, таща брезентовые сумки. Вне его видимости они обошли вокруг двора и открыли корпус, в котором помещался наружный выход главного кондиционера. Ральф держал фонарик, а Эл снова соединил провода, которые он порвал пару часов назад. Кондиционер немедленно заработал.