Если наступит завтра - Страница 88


К оглавлению

88

– И вы все потеряли.

Он кивнул. Трейси увидела, как за стеклами очков блеснула слеза. Принесли шампанское, и официант разлил золотистую жидкость по бокалам.

– Удачи, – произнесла Трейси.

– Благодарю.

Они потягивали шампанское в полной тишине.

– Пожалуйста, забудьте все, с чем я надоедал вам – я не должен был тревожить такую прелестную даму своими неприятностями, – сказал Цукерман. – Но мне понравилась ваша история, – приободрила его Трейси. – Вы уверены, что золото находится там, да?

– Без всякого сомнения. У меня на руках корабельные записи, оригиналы, и карта, составленная капитаном. Я знаю точное местоположение сокровищ.

Она задумчиво изучала его лицо.

– Но вам требуется сто тысяч долларов?

Цукерман утвердительно кивнул.

– Да. Чтобы поднять сокровища стоимостью пятьдесят миллионов долларов. И он налил себе еще бокал шампанского.

– Это возможно… – Тут она остановилась.

– Что?

– Как вы относитесь к тому, чтобы взять партнера?

Он удивленно взглянул на нее.

– Партнера? Но я собирался проделать все это один. Но сейчас, когда я потерял все свои деньги…

И голос его задрожал вновь.

– Профессор Цукерман, предположим, я дам вам 100 тысяч долларов?

Он покачал головой.

– Совершенно невозможно, баронесса. Я не смогу принять этот дар. Вы можете потерять деньги.

– Но вы ведь уверены, что сокровища находятся там?

– Да, конечно. Но могут произойти сотни непредвиденных вещей. Гарантий нет.

– В жизни существует множество гарантий. Возможно, если я смогу помочь вам решить эту проблему, то мы получим обоюдную выгоду.

– Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы потеряете ваши деньги.

– Я могу позволить себе, – уверила его Трейси, – и у меня появится очень выгодное дело, не так ли?

– Конечно, с этой стороны – да, – подтвердил Цукерман.

Он сидел взвешивая все доводы, объятый сомнениями. Потом сказал:

– Если уж вы так желаете, вы получите 50 процентов. Она признательно улыбнулась.

– Я согласна.

Тут профессор быстро добавил:

– После всех издержек, конечно.

– Естественно. Как скоро мы начнем?

– Немедленно. – Профессор стал объяснять с некоторой живостью. – Я почти нашел корабль, который хотел бы нанять. У него совершенно современное оборудование и команда из 4 человек. Конечно же, мы должны заплатить им хотя бы немного вперед, если мы наймем их.

– Без сомнения.

– Мы должны отплыть как можно быстрее, или придется искать другой корабль.

– Я смогу передать вам деньги в течение пяти дней.

– Прекрасно! – воскликнул Цукерман. – У меня будет время все приготовить. О, какое везение для нас обоих, не так ли?

– Да.

– За наше предприятие. – И профессор поднял свои бокал.

Трейси подняла свой и произнесла:

– Пусть предприятие станет выгодным для нас обоих.

И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула. За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал за ней. С ним сидела интересная дама увешанная драгоценностями.

Джефф кивнул Трейси, и она улыбнулась, вспомнив, как обставила его в последний раз в замке Мантиньи, вспомнила собаку рядом с ним.

– Это было как раз по мне, – счастливо подумала она.

– И так, если позволите, – говорил в это время Цукерман, – то у меня масса дел. Я свяжусь с вами.

Трейси грациозно подставила ему руку, он поцеловал ее и удалился.

***

– Вижу, ваш приятель покинул вас, и я не могу представить почему. Блондинкой вы выглядите просто ужасно.

Трейси подняла глаза. Джефф уже стоял рядом с ее столиком. Без приглашения он уселся на стул, где несколько минут назад восседал Адольф Цукерман.

– Поздравляю, – сказал он. – Прыжок к Матиньи был просто изобретательным. Прелестно.

– Приятно слышать от вас такую высокую оценку, Джефф.

– Это стоило мне кучу денег, Трейси.

– Ничего, нагоните.

Он сидел, медленно потягивая виски.

– Что нужно профессору Цукерману?

– О, так вы его знаете?

– Можете мне сказать.

– Он… Просто ему захотелось выпить.

– И он рассказал вам о своих сокровищах? Трейси осторожно спросила:

– А как вы узнали об этом?

Джефф удивленно взглянул на нее.

– Только не говорите, что вы согласились? Это же самая старая афера в мире.

– Но не этот раз.

– То есть вы поверили ему.

Трейси упрямо ответила:

– Я не имею права обсуждать данный вопрос, но профессор случайно обнаружил некоторую информацию. Джефф покачал головой.

– Трейси, да он просто пытается надуть вас. И сколько же денег потребуется ему, чтобы поднять затонувшие сокровища?

– Не ваше дело, – жеманно ответила Трейси. – Это мои деньги и мой бизнес.

Джефф пожал плечами.

– Хорошо. Только не говорите потом, что старина Джефф, не пытался отговорить вас.

– Вы, наверное, сами очень заинтересовались этим золотишком, разве не так?

Он сжал руки в кулаки.

– Почему вы меня постоянно подозреваете?

– Все очень просто, – ответила Трейси. – Просто я вам не доверяю. Что за женщина была с вами? – Она хотела избежать всяческих вопросов. – Сюзанна? Подружка.

– И конечно, богатая?

Джефф лениво улыбнулся.

– Вообще-то у нее есть немножко денег. Если вы присоединитесь и пообедаете завтра с нами, шеф-повар ее двухсотпятидесятифутовой яхты, стоящей в гавани, сделает…

– Благодарю. Думаю, ничего интересного для меня на вашем обеде не предвидится. И что же вы продаете ей?

– Это сугубо личное дело.

– Уверена, что так.

Вышло грубее, чем она предполагала. Трейси украдкой изучала его, глядя через стекло бокала. Он действительно был чертовски привлекательным. Черты лица правильные, хорошие, великолепные серые глаза с длинными ресницами и сердце змеи. Очень интеллигентной змеи.

88